|
|
| |
 |
 |
Устный перевод
В Бюро переводов "Мой перевод.ру" Вы можете заказать как последовательный, так и синхронный перевод для работы на:
- деловых переговорах
- бизнес-форумах, встречах
- телефонных переговорах
- выставках, презентациях
- семинарах, пресс-конференциях
- круглых столах, заседаниях
| Есть много способов переводить. Лучший из них - поручить это дело переводчику из Бюро переводов "Мой перевод.ру" |
|
Последовательный перевод - вид устного перевода, при котором говорящий делает небольшие паузы, во время которых переводчик переводит сказанное. Применяется на мероприятиях с малым числом участников, при этом нет необходимости использовать дополнительное оборудование.
Синхронный перевод - один из наиболее сложных видов устного перевода, осуществляется одновременно с речью выступающего и требует специальное оборудование для синхронного перевода (оборудованная кабина), а также для участников мероприятия (наушники).
В бюро переводов "Мой Перевод.ру" предъявляются высокие требования к устным переводчикам:
- грамотная, четкая речь
- богатый словарный запаc в обоих рабочих языках
- знание устойчивых конструкций, клише и умение быстро находить их в ходе перевода
- быстрота реакции, хорошая оперативная память
- умение сосредоточиться
- умственная и физическая выносливость
Не зная иностранных языков, никогда не поймешь молчания иностранца:
С помощью наших переводчиков Вам будет легко разговаривать и молчать с любыми иностранцами!
На заметку переводчику:
|
|
|